miércoles, 24 de septiembre de 2014

El artículo indefinido

  3.1.1.2 El artículo indefinido
Se usa el artículo indefinido al hablar, como el nombre ya indica, de una cosa o ser vivo indefinido.

Un hombre cruza la calle. <=> El hombre cruza la calle.

Es obvio que en la primera frase se habla de un hombre cualquiera, que para nosotros no se distingue en nada de los 2 mil millones de hombres que están dando vueltas por la tierra, mientras que en la segunda frase estamos hablando de un hombre determinado.

Por lo menos en lo que concierne al singular, el lector se puede fiar de su intuición, porque funciona como en español
 ejemplos
ungâteau
  unatarta
 unevoiture
  uncoche

 Los artículos indefinidos en singular son
unun
 uneuna

 ejemplos
 masculino 
un cadeauun regalo
 un gâteauuna torta
 un chevalun caballo
 un livreun libro
 femenino  
 une cuillièreuna cuchara
 une fourchetteun tenedor
 une têteuna cabeza
 une villeuna ciudad
 volver

Francés/Vocabulario/El saludo


Note.svg Vocabulario por temas
El saludo 50%.png • Los colores 75%.png • La medida del tiempo 75%.png • La identidad 25%.png • La ciudad 75%.png • La profesión y el trabajo 25%.png • El clima 25%.png • El cuerpo humano 75%.png • La salud 00%.svg • La familia 75%.svg • La casa 25%.png • Las tareas domésticas 100%.png • La ropa 50%.png • La moda 50%.png • Los alimentos 75%.png • Los países 75%.svg • Las nacionalidades 25%.png • Los deportes 50%.svg • Los animales 50%.png • Las plantas 50%.png • Los materiales 75%.png •

Les salutations (los saludos)Editar

Les salutationsPronunciaciónLos saludosEjemplos y notas
bonjour/bɔ̃ʒuʀ/buenos días
bon après-midi/bɔ̃swaʀ/buenas tardes
bonne nuit/bɔn nɥi/buenas noches
salut!/saly/¡hola!
comment ça va?/kɔmɑ̃ sa va/¿qué tal?
ça va?/sa va/¿qué hay?
comment vas-tu?/kɔmɑ̃ va ty/¿cómo estás?
comment allez-vous?¿cómo está usted?
tu vas bien?¿cómo estas?
au revoir/oʀvwaʀ/adiós/ hasta la vista
bonne chance!¡[buena] suerte!
enchanté(e)/ɑ̃ʃɑ̃te/encantado/a
adieu/adjø/adiós
à bientôt/a bjɛ̃to/hasta pronto
à tout à l'heurehasta luego
chao¡chao!
allohola [por teléfono]

Les formules de politesse (las fórmulas de cortesía)Editar

Les formules de politessePronunciaciónLas fórmulas de cortesíaEjemplos y notas
s'il te plaîtpor favorTrato de tú
s'il vous plaît/si vu ple/por favorTrato de usted
merci/mɛʀsi/gracias
merci beaucoup/mɛʀsi boku/muchas gracias
de riende nadainformal
je vous en priede nada/por favorformal
avec plaisircon mucho gusto
pardon/paʀdɔ̃/perdón
excusez-moi/ɛkskyze mwa/disculpe
desolélo siento
je le regrette (beaucoup)lo lamento (mucho)
je suis désolé(e)lo siento mucho
permettez/pɛʀmɛtɛ/me permite
bon appétit!/bɔ̃ apeti/¡buen provecho!¡que aproveche!
bienvenue!/bjɛ̃vəny/¡bienvenido!
santé/sɑ̃te/salud